Anoniman -> RE: GORSKI VIJENAC-se prevodi na CRNOGORSKI JEZIK (17.1.2011 16:51:20)
|
IZVORNA PORUKA: crnogorka Posjetila sam i rr iz Bosne i iz Hrvatske i tamo ni jedna rijec ne upucuje na nacionalnu netrpeljivost a ovdje postoji cijela tema o tome. Kada se konstituise crnogorski jezik, i kada sastavite svoj recnik, pogledaj odrednicu *nacionalan i to sa kvalifikatorom "netrpeljivost" (lako ces naci jer to je okamenjena fraza), da bi shvatila s kolikom kolicinom neznanja upotrebljavas neke termine. A ako ti je dugo da cekas na vas Recnik, ja cu ti pozajmiti svoj. U njemu su sve one sekvence na kojima su doktorirali profesori koji ce se baviti jezikom u Crnoj Gori[image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]Jer, svidjalo se to nekom ili ne, Njegos je svoj "Gorski vijenac" napisao na srpskom, a ta "novootkrica" sa grafemama koje nikada, ALI NIKADA, na teritoriji Crne Gore nisu postojala, mozes da prodajes nekom drugom, ali meni ne. Ja se jezikom bavim, volim ga, postujem svaki jezik i svako narecje, i nikada ga ne koristim u politicke svrhe, a imala bih stosta da kazem na tu temu. E sad, ako i pored ovog nesto nije jasno, pravac Beograd, Katedra za srpski jezik i knjizevnost ili institut SANU, ili Matica srpska, pa trazi potvrdu na sve ovo od ljudi koji su crnogorske nacionalnosti. I jos samo jedno-iz tvojih reci ne vidim diskusiju o jeziku, vec propagiranje nekog umisljenog separatizma. Srbija se ne buni uvodjenju crnogorskog jezika. Srbija se nije bunila ni zbog politickih okolnosti otcepljenja. Ali ja se bunim kada mi neko teoretise o necemu u sta se ne razume!! Hvala!
|
|
|
|