Ringeraja.rs koristi "kolačiće" u cilju pružanja boljeg korisničkog iskustva, praćenja posećenosti i prikaza oglasa. Postavke prihvatanja kolačića podesite u vašem internet pretraživaču.
Nastavkom korišćenja smatra se da se slažete sa korišćenjem kolačića u navedene svrhe. Za nastavak kliknite "U redu".
Saznajte više.
Lokacija:
Forum >
[Dete] >
Deca > RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece
Korisnici na ovoj temi: niko
|
|
Korisnik | |
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 3.2.2014 17:31:51
|
|
|
|
Didy
|
U svom okruženju imam primera dece koja do 3. godine uopšte nisu progovorila nijedan jezik, a nisu u bilingvalnom okruženju, tako da smatram da vaše dete ni najmanje ne kasni ni u čemu. I da napomenem da u vašem slučaju ne usvaja engleski, već ga uči, pošto se svakodnevna komunikacija ne odvija na engleskom i ne razgovara ni sa kim na engleskom, tako da ona nije u trojezičnom, već u dvojezičnom okruženju. I slažem se sa Trćom da ne forsirate engleski. Ako već voli emisiju, neka je gleda, većina druge dece gleda emisije na engleskom, ali nemojte forsirati u smislu da je pitate kako se nešto kaže na engleskom ili da je terate da ponovlja neke reči, pesme i recitacije kako je ne biste dodatno opteretili.
_____________________________
Na pučini je mir... I mir će nas udaviti...
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 3.2.2014 17:39:19
|
|
|
|
Ana RR
|
Afra, imamo divnu temu Pitajte logopeda gde na sva pitanja odgovara stručno lice, možete se posavetovati
_____________________________
Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn't do than by the ones you did. So throw off the bowlines, Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Jer smo tako u mogućnosti!
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 5.7.2014 13:53:42
|
|
|
|
Maslacak15
|
To da dvojezicna deca kasne sa progovaranjem je rasprostranjena predrasuda ali nije zasnovano na cinjenicama- u proseku to nije tako. Imaju u pocetku u oba jezika malo manji fond reci ali to brzo nadoknade. Mom starijem sinu ni najmanje ne smeta da je dvojezican. Pri tome je nemacki apsolutno dominantan, jel ide u vrtic svaki dan od 9-16 h a mm i ja mahom pricamo nemacki u kuci. Ja govorim sa njim iskljucivo srpski. Nekolicinu reci krenuo je posle godinu dana da izgovara, sa 18 meseci ih je bilo 50 ak, a pre drugog rodjendana je formirao proste recenice : mama tata ce brzo da se vrati ? itd. Sad je sa 2,5 godine usao u jako sofisticiranu fazu na nemackom i mnogo je smesan govori stvari tipa: Tata da li mozes da mi doneses dva parceta hleba sa marmeladom, ja sam stvarno gladan ( tim tekstom, ukljucujuci komplet gramatiku i izgovor). Na srpskom je nesto manje rafiniran ali ima ogroman fond i normalno komnicira i ja sam prezadovoljna s obzirom da sam ja jedina koja sa njim prica zivi jezik ( +pepa prase koju gleda na srpskom ). Postavlja vec i kompleksna pitanja zasto kako zbog cega itd na oba jezika. E sad mozda je on naravno lingvisticki talentovan, ali hocu reci nisam primetila ama bas nikakvo kasnjenje u njegovom slucaju. I od samog starta on razdvaja jezike- ne mesa ih.
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 6.7.2014 10:44:28
|
|
|
|
Olga75
|
moja je kasnije progovorila , SH je dominantan a na madjarskom prica samo kad se nadje u okruzenju dece koja ga iskljucivo govore , cim je neko od nas dvoje u blizini prebacuje sa ne SH iako otac sa njom govori iskljucivo madj ( samnom SH ) i ona mu odgovara na SH jedno vreme je mesala jezike i dugo joj je trebalo da , kukala sam ovde o njenoj nemustosti i vodila je kod logopeda tetka sa njom "prica "nemacki ali to je nista , ima neki fondic reci i to je to dok engleskim bolje vlada , sto je i logicno , ide na casove i gleda crtane , cak je ticer pohvalio kako ima oksfordski naglasak i pitao me je ko sa njom prica engleski i tako
_____________________________
Marija je moj najveci uspeh JER SMO TAKO U MOGUCNOSTI !
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 6.7.2014 11:12:40
|
|
|
|
wivern
|
To da dvojezicna deca kasne sa progovaranjem je rasprostranjena predrasuda Slazem se sa Maslackom, svo troje sestrica mi je rodjeno u Rusiji i progovorili su u normalno vreme. Jesu brkali reci, pogotovo kad se zaigraju ali su propricali normalno. I sada im jedino ostaje taj idiotski naglasak kad pricaju engleski, jer ih u skoli uce sa tim naglaskom koji je jeziv. Npr birthaday oni izgovaraju doslovce bjorsdej
_____________________________
But it ain't how hard you're hit; it's about how hard you can get hit, and keep moving Honey, I'm Home
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 6.7.2014 11:30:00
|
|
|
|
Olga75
|
e a ja sad ne znam sta konkretno znaci propricati , kad dete kaze par reci ili kad sklopi prvu prostu ili prosirenu recenicu ?
_____________________________
Marija je moj najveci uspeh JER SMO TAKO U MOGUCNOSTI !
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 6.7.2014 12:36:35
|
|
|
|
Misha i Ljisha
|
Ovo zavisi od deteta do deteta iskreno. Evo imam drugaricu ona je rusinka a muz Srbin. I jedan i drugi jezik mali zna ali npr uvek kaze kracu rec ako nesto zeli da kaze. Sad sam zaboravila konkretan primer. A moja sestricina je Nemacki u vrticu a kuci Srpski i jako lepo i izgovaral sve od samog pocetka i iskreno rano propricala. Pre nego ova moja koja slusa samo Srpski
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 7.11.2014 13:48:28
|
|
|
|
Trcosava
|
Soni, dižem temu. Elem, da se ponovim ovde. Ana je naravno prvo propričala slovenački. Svuda oko nje je, mada su se pitali kako to kad je non stop samnom kući, a ja kući i sa njom i sa mm pričam na srpskom. Uglavnom, ja se nisam tangirala. Do neke treće godine nije htela srpski da priča, ni samnom. Ona me pita na slovenačkom, ja joj odgovaram na srpskom, ili ja nju pitam na srpskom, ona meni na slovenačkom. E oko 2.5 ili 3 godine smo išle na nekih mesec dana u Srbiju i tad je definitivno propričala srpski. Možda je kod tebe slučaj da se stvarno zbuni. Ja je nisam forsirala ni malo dok nije krenula sama. Sada bez problema preklapa sa jednog na drugi. Samo samnom priča na srpskom. Dobro i sa mojom mamom i kad odemo u Srbiju ili kad neko iz Srbije dođe kod nas, što je retko, ali opet. Sad sam već počela da je ispravljam kako se šta kaže na srpskom, ona kad ne zna reč na srpskom pita.
_____________________________
I flunked anger management! }:->
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 7.11.2014 13:53:30
|
|
|
|
soni
|
bar jedan da proprica .....vidim da razume na oba..8 sati je u vrticu i ostalo sa nama... ali nece recenice da sastavlja... hvala
_____________________________
„Ako nismo odgovorni za misli koje prolaze pored naših vrata, odgovorni smo za one koje puštamo i kojima se vodimo.“
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 7.11.2014 13:59:49
|
|
|
|
Trcosava
|
Ja uopšte nisam bila protiv crtaća, ali onih smislenih i gde se normalno priča. To nam je i dan danas uključeno skoro po ceo dan. Naravno nisam ni tepala u priči. I ponosna sam što ona jako razgovetno govori. Starija deca u vrtiću (sad i nema baš puno starijih, meseci su sada u pitanju) i vršnjaci - pa ono je strašno. Ništa bre ne razumem dete! Jako kratko je mešala l sa j, to baš u startu. A da me pitaš kad je počela da sklapa rečenice - pojma nemam. Stvarno se nikad time nisam opterećivala.
_____________________________
I flunked anger management! }:->
|
|
|
|
RE: Bilingvizam ili dvojezicnost kod dece 7.11.2014 14:49:11
|
|
|
|
Olga75
|
IZVORNA PORUKA: soni bar jedan da proprica .....vidim da razume na oba. pa je l ne kaze ni mama , tata , daj , hocu , ne , auto , sta god ?
_____________________________
Marija je moj najveci uspeh JER SMO TAKO U MOGUCNOSTI !
|
|
|
Anketa
Расположење у трудноћи.
пеперутка16
Да ли сте имали нагле промене расположења током трудноће?