RE: Pravopis (Puna verzija)

Forum >> [Zajednica RR] >> Razgovori … o svemu i svačemu



Poruka


jelena038 -> RE: Pravopis (3.5.2011 19:32:10)

pitaj ga da li je tvoja pamet vise nesporna, ili neosporna [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




Anoniman -> RE: Pravopis (3.5.2011 20:33:19)

Hocu....[image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]




vukosava -> RE: Pravopis (4.5.2011 10:14:50)


IZVORNA PORUKA: nencydrew


IZVORNA PORUKA: *Alexx*

IZVORNA PORUKA: nencydrew

Verolino, da li može da se kaže plahta, umesto čaršav?

Ja mislim da može oba?



Plahta smo govorili u Hrvatskoj. Nije u pitanju pravopis, već drugi jezik [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]



Aha, tnx, mm kaže i da se u Bosni koristi.


a rec "prase"u bosni? to mi je tek show. jel bi praziluk ili persun?




Ana* -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:36:51)

Sta u stvari znaci "BRE" ?




Anoniman -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:45:52)

Koliko znam, "bre" je samo uzvik bez nekog konkretnog znacenja.




pepeljuga -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:47:25)

bre je uzrecica, bre [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]




Anoniman -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:49:15)

Ako ti nesto znaci, dolazi iz turskog, a koriste je i Grci.




*Alexx* -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:58:09)

IZVORNA PORUKA: vukosava

a rec "prase"u bosni? to mi je tek show. jel bi praziluk ili persun?



Ja ne kontam šta si ovim htela da kažeš/pitaš [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




viking -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:58:48)

Bre na turskom znači stoka.




Jeca* -> RE: Pravopis (9.5.2011 15:59:27)

ili magarac?




Anoniman -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:01:19)

Prase (ali ne kao beba svinja) drugacije se akcentuje, negde znaci praziluk. Tako je govorila moja baba iz Sjenice




Jeca* -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:04:38)

neka zivotinjka svakako [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




Anoniman -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:04:58)

Ovo sam nasla na netu:
"Rečnik "Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku" od Abdulaha Škaljica, "Svjetlost", Sarajevo, 1989.god.(urađen osloncem na kompletnu naučnu aparaturu), na str. 127. beleži: "be! bre! interj, (grc.) more! ta!. Od turskog be, bre, preuzeto iz grčkog". Elem, bre, jednostavno znači more, a za ovu poslednju reč "Rečnik srpsko-hrvatskog književnog jezika" (Novi Sad, Zagreb 1969), na str.423, veli: "more, uzv. grč.1. u pretnji, ljutnji. - More, harač plati! 2. za izražavanje divljenja ili drugog kakvog raspoloženja. - Divna li je,more, ta tvoja prestonica!"."





dunja RR -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:18:28)

IZVORNA PORUKA: *Alexx*

IZVORNA PORUKA: vukosava

a rec "prase"u bosni? to mi je tek show. jel bi praziluk ili persun?



Ja ne kontam šta si ovim htela da kažeš/pitaš [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]



prasa=praziluk u Bosni, bar u onim delovima Bosne koje ja posećujem :)




dunja RR -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:19:44)

IZVORNA PORUKA: dunja RR

IZVORNA PORUKA: *Alexx*

IZVORNA PORUKA: vukosava

a rec "prase"u bosni? to mi je tek show. jel bi praziluk ili persun?



Ja ne kontam šta si ovim htela da kažeš/pitaš



prasa=praziluk u Bosni, bar u onim delovima Bosne koje ja posećujem :)



jutros stigoh iz Bosne i da, jeli smo prasu :)




*Alexx* -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:25:26)

Pa to je prasA, a ne prasE [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image] Zato mi nije bilo jasno.




dunja RR -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:27:57)

znam, zato sam i napisala, nije prase [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]

IZVORNA PORUKA: *Alexx*

Pa to je prasA, a ne prasE [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image] Zato mi nije bilo jasno.




dunja RR -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:31:10)

U Bosni inače prase češće zovu krme (krmad) nego prase, mada dobro i kod nas se govori krme (ja lično govorim prase).

meni je bilo najčudnije što okreću brava=ovna; ja to "brav" stvarno nisam nikada čula do pre 12 godina, kada upoznah mm Bosanca [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]




Ana* -> RE: Pravopis (9.5.2011 16:41:42)


IZVORNA PORUKA: ksena

Ovo sam nasla na netu:
"Rečnik "Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku" od Abdulaha Škaljica, "Svjetlost", Sarajevo, 1989.god.(urađen osloncem na kompletnu naučnu aparaturu), na str. 127. beleži: "be! bre! interj, (grc.) more! ta!. Od turskog be, bre, preuzeto iz grčkog". Elem, bre, jednostavno znači more, a za ovu poslednju reč "Rečnik srpsko-hrvatskog književnog jezika" (Novi Sad, Zagreb 1969), na str.423, veli: "more, uzv. grč.1. u pretnji, ljutnji. - More, harač plati! 2. za izražavanje divljenja ili drugog kakvog raspoloženja. - Divna li je,more, ta tvoja prestonica!"."



[sm=bravo.gif][sm=bravo.gif][sm=bravo.gif]
bas sam sa komsijom pre neki dan pricala o tome i on kaze da kod nas znaci "brate"




Diabla -> RE: Pravopis (9.5.2011 18:21:12)

Ja sam negdje citala da su za BRE govorili da su konji[image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/zmeden.gif[/image]




choopa choops -> RE: Pravopis (9.5.2011 19:55:28)

IZVORNA PORUKA: dunja RR

U Bosni inače prase češće zovu krme (krmad) nego prase, mada dobro i kod nas se govori krme (ja lično govorim prase).

meni je bilo najčudnije što okreću brava=ovna; ja to "brav" stvarno nisam nikada čula do pre 12 godina, kada upoznah mm Bosanca [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]


Kod nas u Montenegru se kaze isto brav [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]

A praziluk=por [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]

A za bre ne bih znala more [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




liliana -> RE: Pravopis (9.5.2011 19:56:38)

IZVORNA PORUKA: dunja RR

U Bosni inače prase češće zovu krme (krmad) nego prase, mada dobro i kod nas se govori krme (ja lično govorim prase).

meni je bilo najčudnije što okreću brava=ovna; ja to "brav" stvarno nisam nikada čula do pre 12 godina, kada upoznah mm Bosanca [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley1.gif[/image]

I u CG je krme_svinjče (prase).
A  Kod nas je brav i prase i jagnje, tj. može biti i svinja i ovca (ovan), odnosno, brav je namenjen za klanje, za svadbe, babine, ,ali i za sahrane, s tom razlikom što je ovca ili ovan= vuneni brav.
To već nema veze sa pravopisom...




Diabla -> RE: Pravopis (9.5.2011 20:06:02)

Kad smo vec kod bravetine i ostale stoke, znate li kako se "strucno" naziva sex medj ovcama i bravima?




VVVV -> RE: Pravopis (12.5.2011 22:10:51)

da malo skrenem sa seoskih tema [image]http://www.ringeraja.rs/forum/smileys/smiley36.gif[/image]....
Da li se kaze procesirati ili procesUirati ili zavisi od toga na sta se odnosi? 




eni26 -> RE: Pravopis (14.5.2011 10:52:20)


IZVORNA PORUKA: Diabla

Kad smo vec kod bravetine i ostale stoke, znate li kako se "strucno" naziva sex medj ovcama i bravima?


kako?[sm=smiley36.gif]




Stranica: <<   < Prethodna stranica  33 34 [35] 36 37   Sledeća stranica >   >>