cookie-img

Stranica koristi kolačiće

U cilju pružanja boljeg korisničkog iskustva, analize online upotrebe, sistema oglašavanja i funkcionalnosti. Nastavkom korišćenja smatra se da se slažete sa korišćenjem kolačića u navedene svrhe.

writing-img

RE: Pravopis

  
clock-img

22.05.2010, 21:35

clock-img

Cvetana

pencil-img

314

user posted image user posted image user posted image Hahahahahhahhahahhaahhahah za cistacicu

A kad kazu KalImegdan umesto Kalemegdan ?!

clock-img

22.05.2010, 21:37

clock-img

Anoniman

Jao bože, taman uskoro mogu u detetove pelene da uđemuser posted image
A jesu joj pekli ćelape u pokvarenoj lerni i zalivali bušnom kutljačom?

clock-img

22.05.2010, 21:45

clock-img

Anoniman

Da , i još nešto , pošto ni u Crnoj Gori nisu bili načisto sa tim njihovim maternjim , neke prodavnice auto-delova su imale natpis "AUTO-DIJELOVI" , a neke "AUTO-DJELOVI" , što bi , u prevodu na Crnogorski značilo AUTO-ĐELOVI user posted image . A moj komšija je znao da kaže svojoj tašti "oli da te prIJEbaČim do u Budvu ?" user posted image

clock-img

22.05.2010, 21:54

clock-img

Cvetana

pencil-img

314

Pazi, nadjoh sad da su Blizanke zapadna varijanta, tj. koriste se u hrvatskom jeziku.

clock-img

22.05.2010, 21:56

clock-img

Ana RR

pencil-img

34334

Cvetana, sad sam to htela da ti napišem user posted image

Ja sam živela u Hrvatskoj, tamo kažu "blizanke".

U Srbiji kažu "bliznakinje".

A što te to toliko zanima user posted image

< Poruku je uredio Ana RR -- 22.5.2010 22:10:55 >


_____________________________

Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn't do than by the ones you did. So throw off the bowlines, Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream.

Jer smo tako u mogućnosti!

clock-img

22.05.2010, 22:04

clock-img

Cvetana

pencil-img

314

Pokrenuli smo na prethodnoj stranici pitanje sta je pravilno, pa ja sad kopam, trazim user posted image

clock-img

22.05.2010, 23:17

clock-img

Anoniman

ma rekla sam svojoj ucenici da ima sestru bliznakinju pa mi se nekako ucinilo cudno kao rec i onda danas videh i ovu temu pa rekoh da pitam :)

clock-img

22.05.2010, 23:33

clock-img

dunja RR

pencil-img

30417

meni je ovo kada čujem user posted image : UNIĐE-u prevodu UĐE i SAĐE u prevodu SIĐE.

clock-img

23.05.2010, 00:08

clock-img

Anoniman

IZVORNA PORUKA: Cvetana

Kao i Hajvar, Halka...

To, valjda, hoce da zvuci otmeno pa nakace H, cini mi se da se to zove proteza, naka me ispravi Verolino ako gresim. U nekim krajevima npr. Priboj tako svi govore.



Hajvar je pravopisno jednako ajvaru i ispravno...Halka - nikako!!!!

clock-img

23.05.2010, 00:11

clock-img

Anoniman

verolino a sta si ti zavrsila? knjizevnost?user posted image user posted image user posted image

clock-img

23.05.2010, 00:16

clock-img

Anoniman

Zavrsavam draga, jezik i knjizevnost...Pa se trudim da malo pomognemuser posted image user posted image user posted image

clock-img

23.05.2010, 00:19

clock-img

Anoniman

IZVORNA PORUKA: verolino

Zavrsavam draga, jezik i knjizevnost...Pa se trudim da malo pomognemuser posted image user posted image user posted image



tako i treba!!!user posted image user posted image user posted image

clock-img

23.05.2010, 00:23

clock-img

Anoniman

IZVORNA PORUKA: cipiripi

bliznakinje user posted image user posted image user posted image valjda..mozda sam nepismena...neznam.. user posted image



Pismena si, pismenauser posted image user posted image user posted image  Tako i ja najcesce govorim...A moze da se kaze na sve ove nacine: bliznak, bliznaka, blizanak, blizanka, blizanac, bliznac, blizanica, bliznakinja...Sve je ispravnouser posted image

clock-img

23.05.2010, 00:25

clock-img

Anoniman

IZVORNA PORUKA: BubaMira

A ovde , u Vojvodini , poludim kad čujem da nekoga bolU noge ili kad volU da jedu bla, bla ... user posted image

Smeta mi i ono "kupila sam STRAŠNO lepu haljinu" . Ako je STRAŠNA ,onda nije lepa . user posted image

I pleonazama ima na sve strane : stara baba , mala kućica ... user posted image



Znam, ali meni je to slatkouser posted image user posted image user posted image  Ni jedan jezik ne bi imao car kada bi bio potpuno savrsen...I ja gresim i volim sebe zbog togauser posted image user posted image user posted image

clock-img

23.05.2010, 00:33

clock-img

Delijagirl

pencil-img

1701

Ja srpski pricam katastrofa a pravopis mi je tek ufrrrr ali ej ja to nikad nisam ucila u skolici tako da mi je oprosteno user posted image user posted image user posted image

_____________________________

Glasajte za nasu Greti

http://jazsem.nikonsvet.si/gallery/47/item/12871/narobe-obrnjena.html

clock-img

23.05.2010, 00:50

clock-img

gagana83

pencil-img

6941

IZVORNA PORUKA: Nedja

IZVORNA PORUKA: BubaMira



I - čuvena izjava : "Ja taj televizor otalen niš' ne vidim . Evo odavlen pa dovlen vidim , ali otalen - ništa "



Ovo je najbolja rečenica koju sam ikada pročitala user posted image user posted image user posted image


user posted image user posted image user posted image

Ja nikad necu da zaboravim cuvene reci babe od moje drugarice
"Ite tam ete u Suzana"
Htela je valjda da kaze"Udjite u kucu,tamo je Suzana"user posted image


_____________________________

ISKLJUCI PINK , UKLJUCI MOZAK!!!!!!

clock-img

23.05.2010, 10:56

clock-img

usamljena

pencil-img

756

IZVORNA PORUKA: verolino

Hajvar je pravopisno jednako ajvaru i ispravno...Halka - nikako!!!!



Cula sam za Alku i Alkare, ali i za halku. Zar to nije ono na vratima, kao za kucanje? Ili naziv za velike okrugle nausnice?

IZVORNA PORUKA: lenaa

Cvetana to H se dodaje kod Muslimana.
trulo - truhlo
alat - halat
kafa - kahfa
Kad smo mm i ja bili u Bosni jedva sam se sporazumela sa jednim tipom



Izvini ali ja ovu rec nisam cula. Mislim da se i u Bosni (ako tako vec "vezujes") kaze kafa. Druga stvar-  ucila sam a i pisala vec , da je VST foneme f,v,h vratio tamo gde im je po etimologiji mesto. To sam nasla u jednoj knjizi, neki  Pravopis, izdanje iz Hr, sive korice, 1997. godna.
Bez ljutnje, ali pisi sa osnovom user posted image


< Poruku je uredio usamljena -- 23.5.2010 11:09:13 >


_____________________________

Hvala Vam
Sve ce jednom biti juce



clock-img

23.05.2010, 13:01

clock-img

lenaa

pencil-img

917

U Bijeljini sam upoznala neke Muslimane (radili su nesto kod svekra kuci pa sam duze pricala sa njima) i ja sam im kuvala kafu, tako su oni govorili, ne znam jel tako kod svih ali to H ubacuju gde stignu.

clock-img

23.05.2010, 13:06

clock-img

lenaa

pencil-img

917

Kad bolje razmislim nije tako kod svih. Imam prijatelje Muslimane koji zive ovde u CH i oni tako ne govore, a znam i nekoliko iz Pazara koji ne ubacuju to H.
Nekom je normalno i da kaze "kompir", meni ne smeta. Svaki kraj u Srbiji govori malo drugacije. A sto se pravilnog govora tice to nikako nije Bg.

clock-img

23.05.2010, 13:21

clock-img

Brisani korisnik

pencil-img

-4166

[Sadržaj poruke je obrisan]

clock-img

23.05.2010, 13:28

clock-img

jelena038

pencil-img

2886

može i crći i crknuti, ako si na to mislila.

_____________________________

dvoje da naprave dvoje,
ili troje,
ili bilo koje,
svoje...

clock-img

23.05.2010, 14:02

clock-img

dunja RR

pencil-img

30417

IZVORNA PORUKA: usamljena



Mislim da se i u Bosni (ako tako vec "vezujes") kaze kafa.



u Bosni se govori i kava.....ali to da li je kafa ili kava nema veze sa pravopisom, Srbi u Bosni po pravilu govore kafa a ostali kava i to je to....

< Poruku je uredio dunja -- 23.5.2010 14:06:26 >

clock-img

23.05.2010, 14:07

clock-img

dunja RR

pencil-img

30417


IZVORNA PORUKA: dunja

IZVORNA PORUKA: usamljena



Mislim da se i u Bosni (ako tako vec "vezujes") kaze kafa.



u Bosni se govori i kava.....ali to da li je kafa ili kava nema veze sa pravopisom, Srbi u Bosni po pravilu govore kafa a ostali kava i to je to....



hoću reći ok je i jedno i drugo, zavisi od jezika....

clock-img

23.05.2010, 14:13

clock-img

jelena038

pencil-img

2886

IZVORNA PORUKA: dunja


IZVORNA PORUKA: usamljena



Mislim da se i u Bosni (ako tako vec "vezujes") kaze kafa.



u Bosni se govori kava.....

u hrvatskoj se kaze kava, u srbiji kafa, a bosanci govore kako im je lepse, po slobodnom izboru, kao i u slučajevima tava-tiganj, hljeb-kruh, kuhati-kuvati... što je meni sve ok, jer je to sve isti jezik. a to h je i kod nas upitno, jer je izbaceno vremenom iz mnogih reči, i izbacuje se mahinalno, iz mnogih reci: hvala - fala, hleb - leb, hren - ren, hoću - oću, bih - bi... Ne čita se ni u mnogim drugim jezicima, i mislim da je to, prosto, do glasa koji ljudi, jednostavno, iz fizičkog razloga, u brzini govora, izgube (vazduh slobodno prolazi izmedju nepca i jezika). ne znam zasto se u federaciji u poslednje vreme toliko insistira na tom h, kad tako ružno zvuči user posted image


_____________________________

dvoje da naprave dvoje,
ili troje,
ili bilo koje,
svoje...

clock-img

23.05.2010, 15:51

clock-img

dunja RR

pencil-img

30417


IZVORNA PORUKA: jelena038

IZVORNA PORUKA: dunja


IZVORNA PORUKA: usamljena



Mislim da se i u Bosni (ako tako vec "vezujes") kaze kafa.



u Bosni se govori kava.....

u hrvatskoj se kaze kava, u srbiji kafa, a bosanci govore kako im je lepse, po slobodnom izboru, kao i u slučajevima tava-tiganj, hljeb-kruh, kuhati-kuvati... što je meni sve ok, jer je to sve isti jezik. a to h je i kod nas upitno, jer je izbaceno vremenom iz mnogih reči, i izbacuje se mahinalno, iz mnogih reci: hvala - fala, hleb - leb, hren - ren, hoću - oću, bih - bi... Ne čita se ni u mnogim drugim jezicima, i mislim da je to, prosto, do glasa koji ljudi, jednostavno, iz fizičkog razloga, u brzini govora, izgube (vazduh slobodno prolazi izmedju nepca i jezika). ne znam zasto se u federaciji u poslednje vreme toliko insistira na tom h, kad tako ružno zvuči user posted image


tačno, ali baš zato sam i rekla Srbi su zadržali kafa, Hrvati zadržali svoje kava, a po bosanskom ili bošnjačkom, kako god ( novom maternjem jeziku) potencira se na KAVA.